Opera : Serge Kakudji tribute to women
Thursday, March 6, 2014 – 6:35 p.m.

Content to be in his country this month dedicated to him, the young countertenor found it appropriate in turn to celebrate during his performance on 5 March on the stage of the Centre Wallonie-Bruxelles.

“Woman Mother” is the exclusive Serge Kakudji offered the public present at his concert Wednesday. Composed just three days earlier, this piece he interpreted as his penultimate title of the evening, he sang six in total, is proof that the voice is not his only talent. In fact, besides singing, which he exercises a gift with passion for seven years, he also tried his hand at composition and it seems to bring him success as well.

Asked about the thread of the brief event hosted in Room Brel, Serge Kakudji responded immediately to Brazzaville News : “Being at home in Congo, Kinshasa, it really means a lot particularly month of the woman. In this period, I am often traveling elsewhere so I was happy to be here in March. It allowed me to think about the woman, give her a wink at my concert tonight. I felt the vibrations and I’m happy.”

Starting with the Ave Maria by Caccini, followed by “Son reo” by Mozart and “Cara sposa” and “Va tacito” by Handel , all in attendance were rewarded with a second solo composition Serge Kakudji to say goodbye. It was used to take a musical journey where baroque was a representative figure for JF Handel, from the Classic was present through Mozart and contemporary wind blew very hard with “Ni kwetu.” Serge Kakudji himself delivered his soul in Swahili, his native language. He did well as an opera singer to interpret at the end of his performance this air from Opera Likembe, an authentic work he wrote that he is still polishing.

The little commentary countertenor he offered about his last title in the evening of March 5 is revealing about the love he definitely dedicated to his homeland : ” The famous Ni kwetu is a song that says it all for me. Return home at home. Congo, Kinshasa, Lubumbashi, Katanga Congo … it’s still home. Coming here, I said we had to find something to greet people who follow my work from abroad now that I had them in front of me.” And he echoed his homeland’s value as a reply : “It is also a way to answer the question in advance that some ask me: How do you feel when you come here? So I wrote “ni kwetu” – it’s my home, c’est chez moi.”

Nioni Masela

Read the original article here in French –

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.